Skip to content

Aromas of Incandescent Reveries

Cinema, Literature, Photos…

Menu
  • home
  • about me
  • cinema
    • our cinema
    • their cinema
    • musings
  • literature
    • book reviews
    • fiction by avik
    • translations
    • creators and creations
  • photos
Menu

Translation: Phagun Haway (Rabindrasangeet)

Phagun haway ronge ronge (In the colours of the spring breeze)

(A translation of Rabindranath Tagore’s Phagun Haway Ronge Ronge)

The fountains wild with colours rain down the tress

The rose, the amaranth, the parul and palash – in the spring breeze.

There I fetch my soul whenever I can.

To paint it in the crazy shades of the lotus.

I step to the signs of the yearning path, drawn by the longing winds

O you, the bewitched of the colours – How shall I trace you?

Thou shall stay hidden in some nook, if I cannot find thou,

Why have the colours of thy feet painted my blood so?

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

©2025 Aromas of Incandescent Reveries | Built using WordPress and Responsive Blogily theme by Superb